Son yıllarda toplumda öyle bir dil gelişti ki anlaşılır gibi değil.
Modernlik mi desem!
Özenti mi desem !
Hastalık mı desem !
Ben adımı koyamadım. Yazımı okuyanlar kendileri koysunlar lütfen.
Özellikle anne-babalar bu yazımı iyi okusunlar.
Son dönemde anneler sıklıkla çocuklarına ‘annecim’, babalar ‘babacım’, hatta teyze ve halalar ‘teyzecim’, ‘halacım’ şeklinde hitap ediyor. Ayrıca çocuğunun ismine her an ‘cim’ eki koyup çocuğuna kızarken bile “Ali’cim otur yerine” veya “Zeynep’cim bu yemek bitmeden sofradan kalkmak yok” şeklinde hitap ediyorlar. Çocuğunuza ‘annecim’ veya ‘babacım’ diye hitap etmeyin! Çocuk psikolojisinde bu davranışlar yanlış anlaşılıyor ve çocukların gelişimine zarar veriyor. 5 yaşındaki bir çocuk, ebeveynlerinin ‘annecim’, ‘babacım’ diye hitap ettiğini görünce kendini güçlü hissedebilir ama emniyette hissedemez. Güven içinde olmayan çocuk da sağlıklı gelişemez. Çocuk, ben neden annemin annesiyim, babamın babasıyım diye düşünür.
Bunun bir başka versiyonu ise çocuklarına “aşkım”, “bebişim” “yumoşum” gibi hitap edenler var. Annesinin ve babasının aşkı konumunda olan çocuğun sevgilisinden her ‘aşkım’ sözcüğünü duyduğunda şuuraltında suçluluk hissi altında ezileceği kesindir. Bu hitapları farkında olmadan kullanan ebeveynler; çocuklarına “senin arkadaşın da sevgilin de benim” mesajları verirler. Bu durum çocuklarınızın size; “yavrucum” demesi gibi bir şeydir. Onlara, olmayan rolleri üzerinden hitap etmemelisiniz.
Bunları ben değil, Psikolog Nihal Akyıldız ve başka psikologlar söylüyor. Onun için çocuğunuza hitap ederken bir kez daha düşünün ve doğru hitap edin.
Nece konuşuyoruz ?
Halk dilinde çok yaygın olan bir konu da Hasan’a “Haso”, Zeynep’e “Zeyno”, İbrahim’e “İbo” gibi kısaltmalar takılması. Bu tür peygamber isimlerinin bu şekilde kullanılmasının hem dinen, hem de halk arasında uygun olmadığını hepimiz biliyoruz ama yine de kullanıyoruz. Hatta teyze yerine “teyzoş”, Adile yerine “Adiloş”, Esma yerine “Esmoş” gibi isimleri değiştirmenin bir mantığı var mı? Daha mı modern olunuyor böyle? Gerçekten öyleyse çocuğunuza Esma yerine direk “Esmoş” ismi verebilirsiniz. Bu kadar tembel olup da isimleri kısaltmayın lütfen. Her ismin hakkını verin.
Sosyal Medya Dili türedi
Beni rahatsız eden bir başka konu da son yıllarda moda olan sosyal medya dili. Çocuklarımın cep telefonunda yazışmalarını bazen takip etmek istiyorum. Yazdıkları ne Türkçe, ne de Almanca. Bir sosyal medya dili oluşmuş. Çinceden bile daha karışık. Bazı işaretleri biliyorum ama kısaltma yazıların çoğunu anlamıyorum. Bu sosyal medya dili hem Türkçemizi, hem de diğer dilleri resmen katlediyor. Buna nasıl bir çözüm bulunur onu da bilmiyorum.
“Selam” demek !
Bir başka konu ise “selam” kelimesi. Son yıllarda iyice yaygınlaşan bu kelime camilerde bile kullanılmaya başlandı. Eskiden bir mekana girenler “Selamünaleyküm” derlerdi. Şimdi ise kısaltarak “selam” diyorlar. Yazışmalarda ise “s.a” veya “slm” olarak kullanılıyor. Allah’ın selamından bari çalmayın. Ya tam söyleyin ya da Merhaba deyin. Ama “selam” diyerek, selamın anlamını anlamsız hale getirmeyin.
Bu vesileyle hepinizin yeni yılını kutlar, dilimize sahip çıkabilen nesiller ile mutlu bir yıl geçirmenizi temenni ederim.
Hoşgeldin 2019
SON SÖZ:
İnsanlar hatalarını mutluyken değil
Ancak mutsuzken anlar.
(Daniel Defoe)
Erdal Altuntaş
POST Gazetesi Hamburg Temsilcisi